Главная              Рефераты - Иностранные языки

 

Глаголы в повелительном наклонении \латинский\ - шпаргалка

Imperat+vus (повелительное наклонение)

Глаголы в повелительном наклонении выражают просьбу, побуждение, приказ и т.д. (иди! идите! ).

В латинском языке повелительное наклонение имеет формы настоящего и будущего времени. Значение imperativus praesentis (повелительного наклонения настоящего времени) совпадает со значением русского повелительного наклонения: orna! украшай! и т.д.; imperat+vus futkri (повелительное наклонение будущего времени) переводится сочетанием "ты (он) должен" ("вы (они) должны") и значащего глагола: ты должен украшать, он должен украшать и т.д.

Imperat+vus образуется от основы инфекта.

В единственном числе повелительное наклонение настоящего времени глаголов I, II и IV спряжений совпадает с основой инфекта. Получить ее можно, отбросив от infinit+vus praesentis act+vi окончание -re :

I спр. orn_re ; основа orn_ - , imperat+vus - orn_! украшай!

II спр. doc_re ; основа doc_ -, imperat+vus - doc_! учи!

III спр. aud+re ; основа aud+- , imperat+vus -aud+! слушай!

От глаголов III спряжения данная форма образуется прибавлением к основе _ , т.е. отсечением окончания -re от инфинитива:

teg-_-re ; imperat+vus - teg_! укрывай!

cap-_-re ; imperat+vus - cap_! бери!

3 глагола III спряжения: dico, _re говорить

duco, _re вести

facio, _re делать

и неправильный глагол fero, ferre нести, образуют императив, совпадающий с чистой основой (без _):

dic! говори!

duc! веди!

fac! делай!

fer! неси!

Во множественном числе imperat+vus praesentis I, II и IV спр. образуется путем прибавления к основе суффикса -te :

orn_-te -> ornate! украшайте!

doc_-te -> doc_te! учите!

aud+-te -> aud+te! слушайте!

(Ср. в русском языке: учи! - учи-те! )

В III спряжении между основой и суффиксом -te вставляется соединительный гласный -- -:

teg---te -> teg-te! укрывайте!

cap---te -> cap-te! берите!

Глаголы dic_re, duc_re, fac_re образуют imperat+vus praesentis множественного числа как другие глаголы III спряжения. Глагол ferre образует эту форму без соединительного гласного: fer-te! несите!

Кроме форм, обозначающих побуждение, к императиву также относятся формы, выражающие запрет совершить какое-либо действие (не ходи! и т.п.). Они образуются с помощью слов noli (в ед. ч.) и nol+te (во мн.ч.) (Noli - imperat+vus singul_ris, a nol+te - imperat+vus plur_lis от глагола nolo, nolle не хотеть (букв. не желай, не желайте ), к которым присоединяется инфинитив значащего глагола:

I спр. II спр. III спр. IV спр.
sing.

noli orn_re!

не украшай!

noli doc_re!

не учи!

noli cap_re!

не бери!

noli aud+re!

не слушай!

pl.

nol+te orn_re!

не украшайте!

nol+te doc_re!

не учите!

nol+te cap_re!

не берите!

nolite aud+re!

не слушайте!

Imperat+vus praesentis глагола esse: es! будь! este! будьте!

Imperat+vus futkri в ед. числе образуется от глаголов I, II и IV спряжений прибавлением к основе суффикса -to :

I спр. - orn_-to! ты (он) должен украшать ;

II спр. - doc_-to! ты (он) должен учить ;

IV спр. - aud+-to! ты (он) должен слушать (в отличие от imperat+vus praesentis, imperat+vus futkri употребляется по отношению ко 2 и 3 лицу, в ед. ч. формы imperat+vus futkri для обоих лиц совпадают, во мн. числе - различаются (см. ниже));

от глаголов III спряжения - с помощью соединительного гласного -- - и суффикса -to :

III спр. - teg---to! ты (он) должен укрыть;

cap---to! ты (он) должен брать.

Во множественном числе 2 лица к форме imperat+vus futkri singul_ris прибавляется суффикс множественного числа -te :

I спр. - ornatM - te! вы должны украшать и т.д.

В форме 3 лица к основе глаголов I и II спряжений прибавляется суффикс -n - , а к нему - суффикс -to :

I спр. - orna - n - to! они должны украшать и т.д.

К основам глаголов III и IV спряжений прибавляется соединительный гласный -u -, к нему - суффиксы -n - и -to , pluralis глаголов III и IV спряжений можно получить, прибавив -о к формам 3 л. мн. ч. praesens indicat+vi act+vi:

III спр. teg-u-n-to! (tegunt - o!) они должны укрывать

capi-u-n-to! (capiunt-o!) они должны брать

IV спр. audi-u-n-to! (audiunt-o!) они должны слушать

Imperat+vus futkri глагола esse

singul_ris

2 л. и 3 л. esto! ты (он) должен быть

plur_lis

2 л. estMte! вы должны быть

3 л. sunto они должны быть .

Предлоги

В отличие от русского языка в латыни большинство предлогов употребляется только с одним конкретным падежом (исключение составляют предлоги in и sub ), т.е. каждому падежу соответствует своя группа предлогов. Предлоги употребляются с аблативом, аккузативом и генитивом.

Наиболее употребительные предлоги с ablat+vus:

prae

pro

sine

e (ex)

cum

de

a (ab)

перед, впереди

за, в защиту

без

из

с

о

от

Наиболее употребительные предлоги с accusat+vus:

ad

ante

apud

contra

ob

per

praeter

propter

trans

к, при

до, перед

у, возле

против

по причине

через

кроме

из-за, вследствие, по причине

через

Предлоги с двумя падежами (аккузативом и аблативом):

in

sub

в, на

под

Если слово, с которым употреблены эти предлоги, отвечает на вопрос "куда?", то оно ставится в accusativus: ire in silvam идти (куда?) в лес , если на вопрос "где?", то в ablativus: ire in silva идти (где?) в лесу .

Предлоги с генитивом:

caus_

grati_

по-причине, из-за, для, ради

благодаря, ради

Примечания

Предлоги caus_ и grati_ - производные (т.е. образованы от других частей речи). Знак долготы ставят, чтобы не смешивать их с существительными, от которых они произошли. Эти предлоги употребляются постпозитивно, т.е. после слова, к которому относятся: exempli grati_ (сокращенно e. g .) для примера, например; gloriae caus_ ради славы .

Некоторые предлоги - cum, ex, de, ob - могут ставиться между определением и определяемым словом: magna cum cura очень заботливо (букв. с большой заботой ). Предлог cum может присоединяться в виде суффикса к слову, к которому он относится. Исключительно в виде суффикса cum употребляется с ablat+vus личных, вопросительных и относительных местоимений (см. лекция ): mecum со мной и т.д.

Предлоги а и е со словами, начинающимися с гласного звука, для удобства произношения приобретают форму ab и ex (ср. русское "о фруктах", но "об овощах").

Рекомендуется сразу запомнить предлоги с аблативом и с двумя падежами. Предлоги с аблативом легко заучиваются в том порядке, в каком приведены в учебнике. Большинство же предлогов употребляются с аккузативом; они заучиваются по мере появления в текстах. Иными словами:

предлоги с аблативом : prae, pro, sine, ex, cum, de, a;

предлоги с двумя падежами: in и sub;

остальные предлоги (кроме caus_ и grati_) - с аккузативом .

Приставки. Словообразование с помощью приставок. Глаголы, сложные с esse

Так называются глаголы, образованные сложением глагола esse с приставкой (например, abesse отсутствовать ) или с основой другого слова (posse мочь ).

Латинские предлоги и приставки имеют общее происхождение, поэтому приставки соотносятся по значению с предлогами.

Приставки

Значения

Примеры приставочных глаголов Примеры приставочных существительных и прилагательных
a (ab-) удаление

duco, _re вести ->

abdkco, _re уводить

avus, i m дед ->

ab_vus, i m прадед

ad- приближение, присоединение duco, _re -> addkco, _re приводить
ante- положение перед

capio, _re брать ->

antecapio, _re предвосхищать, запасаться

con- совместность duco, _re -> condkco, _re сводить

cor, cordis, f сердце

-> concordia, ae f согласие

de- отделение, отрицание, движение сверху вниз duco, _re -> dedkco, _re сводить вниз, уводить
dis-(di-) разделение duco, _re -> didkco, _re разводить, разделять corб cordis, f сердце -> discoria, ae f раздор
e- (ex-) движение изнутри duco, _re -> edkco, _re вытаскивать, вынимать, уводить grex, gr_gis m стадо, толпа -> egregius, a, um отборный, отменный
in- движение внутрь; нахождение в чем-либо duco, _re -> induco, _re вводить, вносить am+cus, i, m друг -> inim+cus, i m враг1
inter- нахождение или движение внутри, между cedo, _re идти -> interc_do, _re вступать между, идти между vallum, i n вал -> intervallum, i n промежуток, расстояние
ob- противоположно направленное действие jacio, _re бросать -> objcio, _re бросать навстречу, стоять против, возражать
prae- положение впереди dico, _re говорить -> praed+co, _re говорить наперед, предсказывать clarus, a, um ясный, светлый, славный, известный -> praecl_rus, a, um очень светлый, очень знаменитый2

pro-

(prod-)

движение вперед duco, _re -> prodkco, _re вести вперед, выводить matkrus, a, um зрелый -> praematkrus, a, um преждевременный
per- движение через, завершенность действия duco, _re -> perdkco, _re приводить, доводить, проводить absurdus, a, um глупый, нелепый, абсурдный -> perabsurdus глупейший и т.д.2
re- (red-)3 движение назад duco, ere -> redkco, _re вести назад, возвращать

trans-

(tra-)

движение через что-либо duco, _re -> tradkco, _re переводить forma, ae f вид, внешность -> transformis, e изменяющийся, изменчивый

1. Именам существительным и прилагательным in- придает отрицательное значение.

2. prae- и per- придают прилагательным значение высшей степени качества.

3. Приставки di- (dis-) и re- (red-) не имеют аналогов среди предлогов.

Конечные согласные приставок ad-, con-, in- перед следующим согласным могут изменяться или полностью уподобиться ему: cedo я иду -> accedo (из ad-cedo) я подхожу; pono я кладу -> impono (из in-pono) я вкладываю .

При появлении приставки возможны изменения гласного звука в корне глагола на -е или -i : rapio я хватаю -> corripio я схватываю .

Приставочным способом образованы многие латинские глаголы. В образовании существительных и прилагательных он играет несколько меньшую роль. Этим объясняется отсутствие ряда примеров существительных и прилагательных в данной таблице.

Латинские приставки имеют четкое значение, так что вновь образованные слова почти никогда не бывают многозначными. Этим вызвано широкое использование приставок при образовании научных терминов: кон-ференция, кор-реляция и т.п.

Глаголы, сложные с esse

От глагола esse образован с помощью приставок ряд очень употребительных глаголов:

absum, abesse отсутствовать, отстоять;

adsum, adesse присутствовать, помогать;

desum, deesse не хватать;

intersum, interesse находиться среди чего-либо, участвовать;

obsum, obesse вредить;

praesum, praeesse быть впереди, стоять во главе;

prosum, prodesse помогать, быть полезным;

supersum, superesse остаться в живых, в целости.

Эти глаголы спрягаются, как глагол esse.

Глагол prodesse имеет приставку pro- в случаях, когда формы esse начинается с согласного звука: pro-sum и т.д., и приставку prod -, если формы esse начинаются с гласного звука: prod-es и т.д.

Личные местоимения

В латинском языке существуют следующие личные местоимения:

 первого лица единственного числа - ego я ;

 второго лица единственного числа - tu ты ;

 первого лица множественного числа - nos мы ;

 второго лица множественного числа - vos вы .

Вместо личных местоимений 3 лица употребляются указательные. (см. лекцию ).

Склонение личных местоимений:

sing. plur.

N

G

D

Acc

Abl

ego

mei

mihi

me

me

tu

tui

tibi

te

te

nos

nostri, nostrum

nobis

nos

nobis

vos

vestri, vestrum

vobis

vos

vobis

(Здесь и в дальнейшем в таблицах склонения будет отсутствовать графа Vocat+vus; это будет означать совпадение вокатива с номинативом.)

К личным местоимениям примыкает возвратное местоимение sui. У него нет формы nominativus, оно не имеет рода и числа:

N

G

D

Acc

Abl

-

sui

sibi (ср. русское "себе")

se

se

Замечания к таблице.

Обратите внимание:

 на сходство склонения местоимений ego, tu и sui , а также nos, vos ;

 на совпадение у местоимений ego, tu и sui (в каждом отдельном случае) форм аккузатива и аблатива, а у местоимений nos и vos - номинатива с аккузативом, а датива с аблативом.

В genit+vus местоимения nos и vos имеют по 2 формы. Вторая форма переводится: nostrum из нас, vestrum из вас: nemo nostrum никто из нас, unus vestrum один из вас. Это так называемый genit+vus partit+vus (родительный падеж части) (см. лекцию ; о функциях падежей. см. ниже.).

Местоимение sui употребляется только по отношению к 3 лицу единственного и множественного чисел (ср. употребление местоимения suus ). По отношению к 1 лицу употребляются местоимения ego и nos в косвенных падежах, по отношению ко 2 лицу - tu и vos :

Omni_1 me_ mecum2 porto. - Всё своё (я) ношу с собой.

Omni_ tu_ tecum portas. - Всё своё ты носишь с собой.

Omni_ su_ secum portat. - Всё своё он носит с cобой.

Omni_ nostr_ nobiscum port_mus. - Всё своё мы носим с собой.

Omni_ vestr_ vobiscum port_tis. - Всё своё вы носите с собой.

Omni_ su_ secum portant. - Всё своё они носят с собой.

_________________________________________________________________________

1. N. plur. среднего рода от omne "всё" в собирательном значении.

2. О формах mecum, tecum и т.п. см. раздел "Предлоги".

__________________________________________________________________________

Выше было сказано, что личные местоимения при глаголах в личных формах, как правило, не употребляются. Однако они применяются, если необходимо подчеркнуть значение лица глагола, в частности, при противопоставлении: Ego pauper sum, tu dives (прилаг. 3 скл.) es. - Я беден, (а) ты богат.

Формы se в предложениях могут удваиваться: se = sese .

Функции падежей (введение)

В тех языках, где существует система изменения слов по падежам, каждому падежу присуще какое-либо значение (чаще у одного падежа их несколько). Каково значение падежа, можно определить по контексту. Например, в словосочетании "выпить воды " родительный падеж "воды " имеет значение части от целого; это так называемый "родительный падеж части" (воду выпили не всю, но какое-то небольшое количество, часть имевшейся). В словосочетании "рубить топором " творительный падеж "топором " означает орудие, которым совершается действие; перед нами "творительный падеж орудия действия" и т.д.

В разных языках функции падежей и форма их выражения могут не совпадать, поэтому функции падежей необходимо знать и учитывать при переводе.

Dat+vus commOdi (incommOdi)

Dat+vus commOdi ("дательный интереса") означает тот объект, в интересах которого совершается действие. На русский язык он переводится родительным падежом с предлогом "для": Placet am+cis labor_re. - Приятно поработать для друзей .

Если при dat+vus commOdi стоит отрицание, то он называется dat+vus incommOdi ("дательный ущерба") и означает объект, в данном действии не заинтересованный, или такой, которому оно причиняет вред: Non scholae <....> disc-mus. - Мы учимся не для школы .

Ablat+vus modi

Ablat+vus modi ("аблатив образа (способа) действия") обозначает образ (способ) протекания действия и употребляется без предлога или с предлогом cum . Если существительное в ablat+vus modi имеет при себе определение, то cum может находиться между определением и определяемым словом:

Magn_ prudenti_

Cum magn_ prudenti_

Magn_ cum prudenti_

dicit.

- Он говорит с большой рассудительностью (очень рассудительно).

На русский язык ablat+vus modi переводится творительным падежом с предлогом с ("с рассудительностью ") или наречием ("рассудительно ").

В значении ablat+vus modi употребляются некоторые наречия: (о наречиях см. лекцию ):

consilio - намеренно, обдуманно;

ord-ne - по порядку;

jure - справедливо;

ratiMne, via, arte - методически;

mer-to - заслуженно;

casu - случайно.

По происхождению эти наречия - застывшие аблативы существительных: ср. merito заслуженно и mer-tum, i n заслуга.

Dat+vus posess+vus

Dat+vus posess+vus ("дательный владения") обозначает лицо, обладающее каким-либо предметом. Dat+vus posess+vus употребляется в сочетании с глаголом esse в личной форме и названием обладаемого предмета в nominat+vus. На русский язык переводится родительным падежом существительного (местоимения) с предлогом у: Mihi est liber. - У меня есть книга .

Ablat+vus causae

Ablat+vus causae ("аблатив причины") выражает причину действия или состояния. На русский язык переводится творительным падежом (В этом случае имеется аналогия между латынью и русским языком, т.к. русский творительный падеж тоже может иметь значение причины (см. перевод примера)): Dux victori_ superbus est. - Вождь горд победой .

Пассивный залог (введение)

Глаголы в форме пассивного залога выражают значение действия, совершаемого над кем-либо. (В русском языке это значение выражается, в частности, с помощью -ся: Дом строится рабочими.)

В латинском языке существует специальная система окончаний глаголов, позволяющая выразить пассивное значение:

sing. plur.

1 л.

2 л.

3 л.

-or (-r)

-ris (-re)

-tur

-mur

-m-ni

-ntur

Praesens indicat+vi pass+vi (настоящее время изъявительного наклонения пассивного залога)

Praesens indicat+vi pass+vi образуется от основы инфекта с помощью окончаний пассивного залога.

Praesens indicat+vi pass+vi четырех спряжений

I II III IV
singularis

1 л.

2 л.

3 л.

ornor

orn_ris

orn_tur

doceor

doc_ris

doc_tur

tegоr

teg_ris

teg-tus

audior

aud+ris

aud+tur

pluralis

1 л.

2 л.

3 л.

orn_mur

orn_mini

ornantur

doc_mur

doc_mini

docentur

teg-mur

tegim-ni

teguntur

aud+mur

audim-ni

audiuntur

Infinit+vus praesentis pass+vi:
orn_ri doc_ri tegi aud+ri

Замечания к таблице.

В 1 л. ед. ч. глаголов I спряжения конечный гласный основы а слился со звуком о окончания: orna-or -> ornor (ср. активный залог).

У глаголов IV спряжения в 3 л. мн. ч. между окончанием и основой, как и в активном залоге, вставляется соединительный гласный -u-: audiuntur .

У глаголов III спряжения:

  • в 1 л. ед. ч. окончание присоединяется непосредственно к основе: teg-or ;
  • в остальных формах между основой и окончанием вставляется соединительный гласный:

во 2 л. ед. ч. -_ -;

в 3 л. мн. ч. -u -;

в остальных формах (кроме 1 л. ед. ч.) -- -.

Infinit+vus praesentis pass+vi I, II и IV спряжений образуется прибавлением окончания -ri к основе инфекта: orn_-ri, doc_-ri, aud+-ri ; в III спряжении к основе инфекта прибавляется окончание -i-: teg-i .

Глагол esse и глаголы, сложные с esse , пассива не имеют.

В латинском языке pass+vum очень распостранен. На русский язык пассивные формы, взятые изолировано от контекста, переводятся безличными оборотами: ornor меня украшают, orn_ris тебя украшают и т.д.; infinit+vus praesentis pass+vi: orn_ri быть украшенным и т.д. Предложения, содержащие пассивные формы, переводится в соответствии с нормами русского языка (т.е. чтобы звучало "по-русски").

Ablat+vus auctMris. Ablat+vus intrumenti

Когда глагол стоит в пассивной форме, при нем часто имеется обозначение действующего лица или предмета, которое показывает, кем или чем совершается данное действие (ср. в русском языке: дом строится рабочими ).

В русском языке действующее лицо или предмет обозначается одинаково - творительным падежом без предлога. В латыни же в зависимости от одушевленности - неодушевленности того, кто (что) совершает действие, существует следующее различие:

  • Если действующее лицо одушевленное, оно выражается аблативом с предлогом а (аb). Это так называемый ablat+vus auctMris ("аблатив действующего лица"): Ager ab agricOlis col-tur. - Поле обрабатывается земледельцами.
  • Если действие совершает неодушевленный предмет, то используется форма аблатива без предлога. Такой аблатив называется ablat+vus instrumenti ("аблатив орудия действия"): Opp-dum vallM cing-tur. - Город окружен ( букв. окружается) валом.

Ablat+vus tempOris

В латинском языке при указании на момент действия слова, имеющие временное значение (время, возраст, зима и т.д.) употребляются в аблативе. Это так называемый ablat+vus tempOris ("аблатив времени"). Он обычно употребляется без предлога. Если слово имеет значение обстоятельства, при котором происходит действие (война и т.д.), то оно употребляется без предлога или с предлогом in: In bellM tacent Musae. - На войне музы молчат.

Если при слове с временным или обстоятельственным значением есть определение, то оно обычно не имеет при себе предлога: bellM Pun-cM - во время Пунической войны.

Важнейшие сочинительные союзы

Сочинительными называются союзы, которые соединяют равноправные члены или части предложения:

1. Союзы -que и - ve -ve присоединяются ко второму из соединяемых слов в качестве суффикса: dei deaeque боги и богини .

2. Эти союзы могут употребляться как повторяющиеся: Aut Сaesar, aut nihil. - Или Цезарь, или ничто (ср. рус. или пан, или пропал ); plusve minusve больше или меньше .

Использованная литература

Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М., 1985.

Никифоров В.Н. Латинская юридическая фразеология. М., 1979.

Козаржевский А.И. Учебник латинского языка. М., 1948.

Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. М., 1981.

Розенталь И.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка. М., 1956.